Valikko
Kategoriat
Impro
    -Impro 1
    -Impro 2
Crossover
    -Crossover
Paritus (S-K13)
    -hetero
    -poikarakkaus
    -tyttörakkaus
    -muu
Paritus (K13-K15)
    -hetero
    -poikarakkaus
    -tyttörakkaus
    -muu
Muu
    -Kilpailu
    -S-K13
    -K13-K15
    -muu
Esmeralda - Seyra
(Listaa käyttäjän ficit)
Ikäraja: -K3- - Kieli: Suomi - Osia: 1 - Pituus: 1968 sanaa, 11936 merkkiä - Kommentteja: - Julkaistu: 2009-05-18 19:23:09
Kansio: Paritus (S-K13) - hetero

Author: minä tunnustan
Raiting:k-11

Songfic Notre Dame de Paris-musikaalin kappaleesta Belle. Yksipuolinen SakuLee, SasuSaku ja NaruSaku. Lisäksi jonkinverran NaruHinaa.

Arvostelu
1
Katsottu 1049 kertaa, Ladattu 0 kertaa.
Laajenna teksti
A/N: En todellakaan pidä Sakurasta, mutta hän tuntui sopivan kaikista parhaiten Esmeraldan rooliin. Hahmot eivät ole kovinkaan paljoa luonteenpiirteeltään samoja kuin mangassa.

//kirjoitusvirheitä korjattu

Kappale löytyy tästä: Belle



Lee (Quasimodo)

Hänen vaaleanpunaiset hiuksensa ovat kuin ruusun terälehti sateen jälkeinen hetki. Hän on kaunis kuin aamun ensimmäinen auringon säde ja tanssii vapaana tanssiaan kaduilla samalla tavalla kuin lintu lentää taivaalla, ilman huolia.
Hänen katseensa lupaavat toiveita ja unelmia. Silmien ilkikurinen katse kutsuu rakkauden syleilyyn. Syleilyyn, jota en koskaan saa keneltäkään.


Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds



Kuinka tahtoisinkaan laskeutua täältä! Kuinka tahtoisinkaan julistaa hänelle rakastavani häntä! Hän kuitenkin vain polttaa minut, pienen lehden, helposti. En ole mitään verrattuna häneen ja hänen intohimoonsa elää.


J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre


Katseeni väistyy, näen mustan kaavun. Hatun, joka kylvää pelkoa jokaiseen. Miksi hänen piti muuttua? Olit minulle niin rakas, mikset voi uskoa ettei Sakura ole paha? Olenko sinusta viattomuudessani huvittava? Tahdotko sinä leikkiä hengelläsi ärsyttämällä mustalaisia? Sinä olit niin erilainen ennen Sakuraa. Sinä nauroit kanssani, kasvatit minut kuin oman poikasi, vaikken sellainen ollutkaan.

Vain hyljätty olento, jonka kasvoja kavahtivat enkelitkin, vaikka hyvyys kuulema asustaa niissä.  

Sinä olit ainoa joka minua rakasti, ainoa joka halasi, kun olin onneton.

Hänen mustalaismekkonsa heiluu ja ihastuttaa kansaa. Häntä pidetään noitana, minulle hän on kaikista jumalaisin olento maanpäällä. Miten joku hänet tahtookaan tappaa niin kovasti, miten joku häntä rakastaa niin paljon. Miksei hän vain luovuta rakkauttaan, kaikki olisi niin paljon helpompaa.

Tornien kellot kumahtelevat, en kuule enää muuta kuin niiden äänen. Ne laulavat lauluaan vain minulle ja lohduttavat siitä, etten voi saada käsiini hänen pehmeää vartaloaan. Kellot kumisevat tyhjyyttään, jos en ole täällä, soittamassa niitä. Miksi en voi saada vapautta? Miksi en voi vain olla tavallinen? Miksi olen hirviö, jota kaikki kammoaa? Miksen saa tietää mitä ulkomaailmassa tapahtuu? Olenko liian pelottava, liian rujo? Juoksevatko lapset karkuun?

Tahdon vain rakkautta. Pehmeää, kaiken täyttävää lämpöä. Rakastan häntä niin paljon! Miksei hän osoita rakkauttaan minulle? Miksi hän vain kylmästi selkänsä kääntää huomion osoituksilleni ja ryntää toisen syliin?


Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda



Lucifer, armahda! Tahdon vain koskettaa hänen hiuksiaan, kerran vain, miksi on se siis niin vaikeaa?

Miksei Sakuran rakkaus ole minun?



Sasuke (Frollo)


Sakura.

Hän on paholainen naisen hahmossa. Tulinen liekki polttaa kaiken hänen luotaan eikä jätä jälkeensä mitään elävää. Miksi hän ei jätä rauhaan? Olenko tehnyt kiellettyjä tekoja? Maria, en tahdo pahaa, syntinen tuli silti minua kalvaa sisältä.

Miksi hän vainoaa minua tanssillaan? Hänet on sidottu jo avioliiton lakiin, vai onko sitä enää olemassakaan? Tahdon tuntea syyllisyyttä ja omatunnon tuskaa siitä, että himoan häntä kuin linnut lentävät aurinkoon, vaikka tietävät sen polttavan! Tahdon satuttaa, kostaa, repiä ja tuhota!


Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel



Anon Jumalaa, tahdon vapautuksen tuon demonin katseista ja tulesta. Oi, se polttaa, se polttaa niin paljon, miksen vain kuole tähän paloon, joka raivoaa sisälläni?
Mustalaisen kädet kietoutuvat ympärilleni kuin kahleet vaikkei hän minua halua, vain valta himottaa tuota kurjaa mieltä.

Naisen katseet vainoavat minua. Ne eivät jätä rauhaan, kirkkokaan ei suostu häntä pois sulkemaan.  Onko väärin vaatia hänen tappoa? Toivoa näkevänsä hirttoköyden katkaisevan hänen niskansa? Koska jos hän ei hyväksy minua, en aio luovuttaa häntä kenelle muullekaan!

Ennen poikani, kellonsoittajista legendaarisin, kadehti ja kunnioitti minua. Nyt siitä ei näy enää kuin häivähdyksiä! Ja miksi? Koska tuo paholaisnainen vainoaa minua ja hän näkee syntisten ajatusteni sisään! Kuka ei huomaisikaan tätä tuskaa, jota tunnen?


Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain



Hän polttaa merkkinsä minuun eikä se haihdu pesemälläkään! Himoni eivät jätä rauhaan! Kuinka tuollainen katutyttö pystyy tekemään tästä näin kivuliasta? Ei rakkauden pidä sattua.

Miten kuningas pystyikään lähettämään naistenmiehen tähän kaupunkiin? Tahdon tappaa hänet, tuon kultatukkaisen elostelijan! Kuinka hän kehtaa suudella Sakuraa? Miten hänen kätensä voivat edes koskea naisen valkeaan marmori ihoon? Himo polttaa hänenkin mieltään, mutta hänen rakkautensa on toisaalle. Miksei nainen sitä tajua, miksei hän taivu minun omakseni?


Ô Notre-Dame!
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda



Notre Dame, armahda! Tahdon vain päästä Sakuran puutarhaan! Miksei hän jo oveaan avaa? Antakaa anteeksi, antakaa anteeksi, kuinka huudankaan mielessäni.


Eivät jumalatkaan minua enää kunnolla suojele, vain Sakuraa, joka kaikki kaduilla tanssillaan hurmaa. Miksi, eihän hän edes ole ihminen, vain mustalainen! Sellainen, joka on noitien sukua ja myös helvettiin päätyvä! Miksi rakkaus himoaa sellaista mitä ei saa?



Naruto (Phoebus)


Kuinka kansa raivoakaan siitä mitä arkkidiakoni tekee! Ovatko he koskaan tyytyväisiä? Kuinka kuningas voi taistella tätä myrskyä vastaan? Onko Ranska tuhoon tuomittu?

Kaiken keskellä on yksi ihminen.
Sakura on kuin ihanaisin kukka keskellä niittyä. Hänen vartalonsa tuoksu huumaa, kun hän painautuu minuun. Hän on kaiken tämän tuhon keskellä ohjaten, kuin helvetinpyörän ainoa pyörittäjän, joka päättää milloin kidutus päättyy.


Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel



Hinata. Katseeni kääntyy. Tahdon rakastaa sinua, olet minulle elämäni valo. Sinä et tiedä, mutta en ole mies johon voi luottaa.
Sakura liiaksi minua houkuttelee. Tuo mustalaistyttö rakastaa minua, muttei koskaan saa vastausta minulta. Hinata, sinä olet ainoa minulle, Sakura ei sitä ymmärrä. Hän näkee vain hopeiset lankansa, joiden avulla hän liikuttelee miehiä ja leikkii kohtaloillamme. Hän ei ymmärrä, että sillä tavoin ei kunnioitusta toiselta saa.

Sakuran mekko on kuin kauneinta silkkiä, kun se kietoutuu jalkoihimme. Tulinen tanssi pyörittää kaikkia, ei vain meitä kahta. Hän ohjaa langoillansa toimiamme ja ajaa meidät kaikki tuhoon.
Kuka on se, joka ensimmäisenä heittää kiven häneen? Kuka näkee kuinka hän kaatuu maahan eikä enää nouse siitä.
Luulen, että minun tulevaisuuteni on olla se, joka ojentaa kiven heittäjälle. Olenko silloin murhaaja?


Ma dulcinée laissez-moi vous êtes infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel



Arkkidiakonin ilme on kauhistuttava, kun hän näkee minut ja Sakuran. Eikö hän kestä ajatusta rakkaiden himojensa kohteena olevasta naisesta toisen miehen kanssa? Ei, en minäkään halua Hinatan koskaan lähtevän.
Sakuran voi menettää, hän on vain hetken huvittelu, pala sitä valtaa jota kansan todellinen johtaja maistaa. Se valta on paljon mahtavampaa kuin kuninkaan, upeaa, jos minä ja Hinata voisimme hallita sitä.

Sakura, jos sinä edes ymmärtäisit. Mutta olet vain typerä katutyttö, jolla on liikaa valtaa joka kuuluu kuninkaalle. Minun tehtäväni on saada se sinulta. Miksi sitten tunnen syyllisyyttä?


Ô Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda



Hinata, en ole mies johon voi luottaa. Sakura on liikaa, hänen tultaan ei voi sammuttaa. Hänen lyhyt ja kuoleva roihunsa peittää sinun pitkällisen ja hennon liekkisi alleen.

Miksi nainen ei voi jättää minua enää rauhaan? Hän on kaikkialla, mielessäni, päässäni ja ajatuksissani aina Hinatan tiellä. Tahdon nähdä rakkaani loisteen hänen häiritsevältä hehkulta, mutta en ole liian voimakas työntämään sitä pois tieltä. Olen langennut omaan ansaani.


Lee, Sasuke, Naruto (Quasimodo, Frollo, Phoebus)



Kuinka hän antaa rajatonta rakkauttaan!


Ah kuinka hän polttaakaan!


Kuinka itsekäs hän onkaan!


J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre



Kuka? Kuka pettää hänet? Olenko se minä? Mistä lentää se kivi, joka kaataa hänet maahan? Kuka huutaa ensimmäisenä kaikille? Milloin kaikuu huuto, joka saa kaikki vakuuttumaan siitä, että hän on noita?

Tahdon aikaa! Miksi tunteeni ovat näin sekavat? Miksi hänen sateenkaaren kirjava mekkonsa heiluu paljastaen jalan siron kaaren? Miksen voi mennä hänen lähelleen ilman syyllisyyttä, pelkoa kaikesta? Miksi hän vain leikkii kanssani?

Lucifer, Jumala, rakas, kuinka voit enää luottaa minuun? Olen pettänyt sinut, en ole enää puhdas, olen hirviö. Älä päästä minua enää Sakuran lähelle, hän saa minussa heräämään tunteen, jota en ole tuntenut. Tunteen joka hämmentää, kiusaa ja satuttaa.


Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda



Miksi? Miksi kaikki ei ole niin kuin ennen, ennen Sakuran ilmestymistä? Miksei hän voinut elää pimennoissa katuojien luona? Mitä olenkaan tehnyt väärin?

Hänen mustalaismekkonsa saa minut toivomaan olemattomia. Jos vain kerran, kerran voisin häntä koskettaa, ilman katumusta tai pelkoa siitä, että menettää itsensä.



Esmeralda


A/N2: Kommetteja, anyone?

Kommentit (Lataa vanhempia)

Ei kommentteja!

Sivut © Fador ja kumppanit, Sisältö © käyttäjät. fador [ät] iki.fi saa yhteyttä.
Joitakin ikoneita otettu osoitteesta http://wefunction.com/2008/07/function-free-icon-set.
Rekisteriseloste